4 de octubre de 2012

dos párrafos de lanark

Que Lanark es una novela cautivante desde el principio, no queda ninguna duda. Y para pruebas, basta con paladear la exquisitez filosófica desplegada en uno de los tantos planteos con los que Sludden arremete en las primeras páginas del primer libro:

 'Moments of vivid excitement are what make life worth living, moments when a man feels exalted and masterful. We can get them from drugs, crime and gambling, but the price is rather high. We can get them from a special interest, like sports, music or religion. Have you a special interest?'
 'No.'
 'And we get them from work and love. By work I don´t mean shovelling coal or teaching children, I mean work which gives you a conspicuous place in the world. And by love I don´t mean marriage or friendship, I mean independent love which stops when the excitement stops. Perhaps I've surprised you by putting work and love in the same category, but both are ways of mastering people.'

Para el lector-traductor, digamos, para que el que lee pensando en como se podría traducir semejante delicia, es imposible pasar por alto la importancia de dos palabras en las que descansa la mayor parte de la tensión que anuda en estos párrafos, a saber excitement y conspicuous. Luego, tampoco debe soslayarse la relevancia del verbo master y sus familiares, como el masterful de la primera oración. ¿Por qué? Simplemente porque Sludden redefine los conceptos de amor y trabajo que mejor le calzan a la horma de su  personalidad y, a través de su voz, se destila una tenue punta de ovillo para deshilvanar lo que quizá pueda interpretarse (en otro libro y con otra voz) como una teoría marxista del amor.

¿Les parece exacerbado? Claro que sí, a mí también se me presenta de esa manera, pero no es más que el reflejo de una personalidad tan gustosa de la nada como el capo de Sludden, que cabalgando al galope del carpe diem no deja en ningún momento de dar cátedra sobre el vivir y el pensar de un verdadero desangelado: la magia de Alasdair no mezquina ni una sola pizca de contundencia.